Créole de Louisiane

Créole de Louisiane , langue vernaculaire française qui s'est développée dans les plantations de canne à sucre de ce qui est maintenant le sud-ouest de la Louisiane (États-Unis) et le delta du Mississippi lorsque ces régions étaient des colonies françaises. Il était probablement devenu relativement stabilisé au moment de l'achat de la Louisiane en 1803, bien qu'il ait ensuite été influencé par les créoles parlés par les esclaves amenés en Amérique du Nord depuis Haïti et les Petites Antilles par les planteurs francophones émigrants. On ne sait pas quel impact la variété non standard de français utilisée par les Cajuns - les descendants de réfugiés qui ont fui l'Acadie (située en Nouvelle-Écosse, au Canada) au 18e siècle - a eu sur le créole de Louisiane.

Identifier l'une des langues vernaculaires françaises en Louisiane comme une langue créole est compliquée par les manières variables dont le terme créole est utilisé dans la région pour désigner l'ethnicité: les Afro-Américains appliquent le terme à eux-mêmes ainsi qu'aux descendants américains européens du français colonial. et les colons espagnols, mais les membres de ce dernier groupe utilisent le terme uniquement pour se référer à eux-mêmes.

Comme dans d'autres communautés linguistiques créoles, le créole de Louisiane comprend un continuum de variétés de discours. Certains d'entre eux sont plus proches du français de Louisiane, une variété non standard parlée par la population créole européenne américaine; Le créole de la Louisiane et le français de la Louisiane ont évolué simultanément. D'autres variétés de créole de Louisiane divergeaient davantage des variétés françaises, car les personnes qui les développaient étaient fortement influencées par les langues africaines qu'elles avaient parlées avant l'esclavage. Ainsi, le créole de Louisiane est généralement associé aux créoles noirs, les descendants afro-américains d'esclaves qui travaillaient dans les plantations de canne à sucre et parlaient un ancêtre de la variété régionale actuelle d'anglais vernaculaire afro-américain (également appelé éboniques). Bien que ni le créole louisianais ni le français louisianais ne soient facilement intelligibles pour les francophones métropolitains,seule la variété parlée par les créoles noirs est considérée comme une véritable langue créole.

Cet article a été récemment révisé et mis à jour par Elizabeth Prine Pauls, rédactrice adjointe.