Langue islandaise

Langue islandaise , islandais íslenska , langue nationale d'Islande, parlée par l'ensemble de la population, quelque 330 000 personnes au début du 21e siècle. Il appartient (avec le norvégien et le féroïen) au groupe scandinave occidental des langues germaniques du nord et s'est développé à partir du discours nordique apporté par les colons de l'ouest de la Norvège aux 9ème et 10ème siècles. Le vieil islandais, généralement appelé vieux norrois, est la langue dans laquelle les Edda , les sagas et les poèmes skaldiques ont été écrits au Moyen Âge. Au moment où ces travaux ont été écrits, plusieurs caractéristiques dialectales qui différencient l'islandais du norvégien étaient apparues.

Panneaux d'arrêt et d'interdiction de stationnement en français et en anglaisQuiz Langues officielles: réalité ou fiction? La langue officielle de la Malaisie est l'anglais.

Les facteurs importants de la survie de l'islandais au cours des siècles de domination danoise étaient son utilisation continue à des fins littéraires, l'éloignement géographique de l'Islande, une population dispersée et les grandes différences linguistiques entre le danois et l'islandais. Alors que les langues scandinaves en Europe continentale perdaient leur inflexion, l'islandais a conservé la grammaire du vieux scandinave presque intacte. La Bible native est devenue une base pour le développement ultérieur de l'islandais. Néanmoins, les circonstances de la langue étaient très restreintes jusqu'à ce que l'autonomie gouvernementale se développe au 19ème siècle et que l'islandais soit redécouvert par les savants scandinaves. Une orthographe ferme selon les lignes étymologiques a été progressivement établie, et l'islandais semble aujourd'hui remarquablement différent des autres langues scandinaves.

En grammaire, vocabulaire et orthographe, l'islandais moderne est la plus conservatrice des langues scandinaves. Il a toujours trois genres (masculin, féminin et neutre), quatre cas pour les noms (nominatif, génitif, datif, accusatif), plusieurs déclinaisons et des systèmes compliqués de pronoms et de verbes qui ont peu changé depuis la période classique. Pour cette raison, les Islandais d'aujourd'hui peuvent encore lire sans difficulté les anciennes sagas islandaises. Cependant, beaucoup de changements ont eu lieu dans la prononciation depuis le vieux norrois.

Bien que l'islandais ait emprunté des mots aux langues celtiques, danoises, latines et romanes, la plupart de ces mots ont été remplacés par des formes islandaises depuis le début du 19e siècle, lorsqu'un mouvement puriste s'est développé; maintenant, tous les termes techniques et abstraits sont formés d'éléments strictement islandais.

Cet article a été récemment révisé et mis à jour par Kathleen Kuiper, rédactrice en chef.